==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་པ། དྲག་པོའི་གཏོར་མའི་ལས།
གཉིས་པ། དྲག་པོའི་གཏོར་མའི་ལས།
ད་ནི་གཏོར་མའི་ལས་བཤད་དེ། དེ་ནས་ཉི་མ་གཉིས་པ་ལ་མེ་ཏོག་ནག་པོ་དང༌། ཤ་ཆེན་པོའི་བདུག་སྤོས་དང༌། ཏིལ་ཆེན་པོའི་མར་མེ་དང༌། བདུད་རྩི་རྣམ་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་དྲི་ཆབ་དང༌། བཤོས་གཙང་ཀྱང་མི་ལ་སོགས་པའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་ཤ་དང༌། རྟ་དང་བོང་བུ་དང༌། རྔ་མོ་ལ་སོགས་པ་ཕྱུགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཤ་དང༌། ཁྱི་དང་ཝ་ལ་སོགས་པ་གཅན་གཟན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཤ་དང༌། གང་ན་བྱ་རྒོད་དང་འུག་པ་ལ་སོགས་ཏེ། འདབ་ཆགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཤ་ལས་བྱས་པའི་བཤོས་གཙང་དང༌། གཏོར་མ་དུ་འབྱོར་བ་བྱའོ། །གཞན་ལས་ཀྱི་གཏོར་མ་ཆ་གཅིག་འབྲུ་ནག་པོ་དུག་སྣ་ཚོགས་དང༌། མི་དང་ཁྱི་དང་རའི་ཁྲག་དང༌། ལྕགས་ཕྱེ་དང༌། རྡོ་ཕྱེ་དང། སྐྱེ་ཚེ་དང༌། ལན་ཚྭ་དང་སྦྱར་བ་དག་ཀྱང་གཞག་གོ །དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཆས་གོས་ནག་པོ་གོན་ནས་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ། ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཁྲོ་བོར་བསྒོམ་པ་མ་གཏོགས་པ་མཆོད་པའི་རང་བཞིན་ལས་བདུན་བཞིན་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་དང་པོར་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། ཞེས་བརྗོད་དེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པའི་བདག་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་དུ་ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་གྲུབ་པ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གྱུར་བའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསམས་ཏེ། དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ལཾ་ལས་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ་ཞིག་ཏུ་བསྐྱེད་དོ། །དེའི་ཐུགས་ཀར་ཨཱ་རིང་པོ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་དེ། དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་མཐའ་ཡས་པའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་ནས། སླར་དེ་ཉིད་ལ་ཞུགས་པས་ཐམས་ཅད་
ཀྱང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ཟེར་འབར་བས་དཔག་ཚད་བརྒྱ་སྟོང་དུ་ཁྱབ་པར་བསམ་མོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ནག་པོ་འོད་ཟེར་ལྔ་དང་ལྡན་པ་འཕྲོས་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དེ་ཉིད་ལ་ཞུགས་པས། རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཁ་གདེངས་པ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ཅིག་ཏུ་གྱུར་ཏེ། སྐུ་མདོག་བསྡུས་པ་སྦྱོར་བས་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་སྐུར་གྱུར་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཞལ་དགུ་བ། ཕྱག་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་པ། ཞབས་བཅུ་དྲུག་པ། སྐུ་ལས་བསྐལ་པའི་མེ་འབར་བ། ཞལ་ནས་འཇིགས་པ་ཆེན་པོའི་ཕེཾ་སྐད་གནམ་དུ་འདོན་ཅིང༌། བསྐལ་བའི་འབྲུག་ལྟ་བུའི་གདངས་སྐད་ཅན། རྐང་པའི་སྟབས་ཀྱིས་ས་གཞི་གནོན་པ། མི་མགོའི་ཕྲེང་བ་དང་ཐོད་པའི་དབུ་རྒྱན་

【汉语翻译】
第二，猛厉朵玛的事业。
第二，猛厉朵玛的事业。
现在宣说朵玛的事业。从第二天起，用黑色花朵、大量肉类的熏香、大量芝麻的酥油灯、具有五种甘露的香水、以及洁净的食物，包括人等面孔的肉、马和驴、母骡等各种牲畜的肉、狗和狐狸等各种野兽的肉，以及秃鹫和猫头鹰等各种飞禽的肉制成的洁净食物，来准备朵玛。另外，事业朵玛的一部分，要用黑色的谷物、各种毒药、人和狗和绵羊的血、铁粉、石粉、碱、盐混合而成。然后，咒师自己穿上黑色衣服，面向南方。除了观想本尊的忿怒相之外，还要像七支供一样观想供养的自性。首先念诵：嗡 梭巴瓦 修达 萨瓦 达玛 梭巴瓦 修多 杭。（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，梵文罗马拟音：oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'ham，汉语字面意思：嗡，自性清净，一切法，自性清净，我。）念诵后，观想一切法皆为空性。然后，在虚空中，观想由种子字“扬” (藏文：ཡཾ།) 形成的風轮，其上观想由种子字“阿” (藏文：ཨ།) 形成的月轮。其上观想由种子字“朗” (藏文：ལཾ།) 形成的妙吉祥童子，身色黄色，手持乌巴拉花。在他的心间，由长“阿” (藏文：ཨཱ།) 形成日轮。以其光芒迎请十方无量诸佛及其眷属，融入日轮，观想一切都变成日轮，光芒照耀百千由旬。其上观想黑色的“吽” (藏文：ཧཱུཾ།) 字，具有五种光芒，放射后如前一样融入日轮。变成一个张开大口的巨大金刚杵，放射光芒。将身形收摄融合，变成大威德金刚的身相。如此观想大威德金刚，具有九个头，三十四只手，十六只脚，身上燃烧着劫末之火，口中发出巨大的“呸” (藏文：ཕེཾ།) 声响彻天空，发出如劫末之龙般的轰鸣声，以脚步踩踏大地，佩戴着人头项链和颅骨头饰。

【英语翻译】
Second, the activity of fierce Torma.
Second, the activity of fierce Torma.
Now, I will explain the activity of Torma. From the second day onwards, prepare the Torma with black flowers, incense of abundant meat, butter lamps of abundant sesame, perfumed water with the five nectars, and pure food made from the flesh of beings with human-like faces, the flesh of various livestock such as horses, donkeys, and mules, the flesh of various wild animals such as dogs and foxes, and the flesh of various birds such as vultures and owls. Additionally, for one part of the activity Torma, mix black grains with various poisons, the blood of humans, dogs, and sheep, iron powder, stone powder, alkali, and salt. Then, the mantra practitioner, wearing black clothes and facing south, should meditate on the deity's wrathful samadhi, and also meditate on the nature of the offering like the seven-branch offering. First, recite: Om Svabhava Shuddha Sarva Dharma Svabhava Shuddho 'Ham. (Tibetan: ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།, Sanskrit Devanagari: ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्, Sanskrit Romanization: oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'ham, Literal Chinese meaning: Om, nature pure, all dharmas, nature pure, I.) After reciting, meditate that all dharmas are empty of inherent existence. Then, in the center of the sky, visualize a wind mandala formed from the seed syllable 'Yam' (Tibetan: ཡཾ།), and above it, visualize a moon mandala formed from the seed syllable 'Ah' (Tibetan: ཨ།). Above that, visualize Manjushri Kumarabhuta formed from the seed syllable 'Lam' (Tibetan: ལཾ།), with a yellow body and holding an Utpala flower. In his heart, create a sun mandala from the long 'Ah' (Tibetan: ཨཱ།). With its rays, invite all the victorious ones and their retinues from the ten directions, and they dissolve back into it. Visualize that everything becomes a sun mandala, with blazing rays spreading hundreds of thousands of yojanas. Above that, visualize a black 'Hum' (Tibetan: ཧཱུཾ།) syllable, possessing five rays of light, which radiates and dissolves into the sun mandala as before. It transforms into a great Vajra with an open mouth, radiating light. By combining and condensing the form, transform it into the form of the Great Terrifier. Thus, visualize the Great Terrifier with nine faces, thirty-four hands, sixteen feet, flames of the eon burning from his body, uttering a great terrifying 'Phem' (Tibetan: ཕེཾ།) sound from his mouth that echoes in the sky, possessing a roar like the dragon of the eon, stamping the earth with his feet, and adorned with a garland of human heads and a crown of skulls.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཅན་གཅེར་བུ་མཚན་མ་གྱེན་དུ་བགྲེང་བ། ཞལ་དགུ་ལ་མ་ཧེ་དང༌། གཡས་ཀྱི་ཞལ་གསུམ་ནི་མཐིང་ག་དང༌། དམར་པོ་དང་སེར་པོ་སྟེ་ཁྲོས་པའོ། །གཡོན་པའི་ཞལ་གསུམ་ནི་དཀར་པོ་དང༌། དུ་དཀར་དང་ནག་པོའོ། །རྭ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དམར་པོའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སེར་བའོ། །ཕྱག་གཡས་པ་ན་ཀཱ་རྟ་རི་དང༌། བྷི་ཏི་པ་ལ་དང་གཏུན་ཤིང་དང༌། ཆུ་གྲི་དང་ཀ་ན་ཡ་དང༌། སྟ་རེ་དང་མདུང་དང༌། མདའ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང༌། དབྱུག་ཏོ་དང༌། ཁ་ཊྲཱཾ་ག་དང་འཁོར་ལོ་དང་རྡོ་རྗེ་དང༌། རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་དང་རལ་གྲི་དང་རྗེ་ཆུང་བསྣམས་པའོ། །ཕྱག་གཡོན་ན་པཱ་ལ་དང་མགོ་བོ་དང༌། ཕུབ་དང་རྐང་པ་དང༌། ཞགས་པ་དང་གཞུ་དང༌། རྒྱུ་མ་དང་དྲིལ་བུ་དང༌། ལག་པ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་དང༌། དཔལ་རྩེས་ཕུག་པའི་སྐྱེས་བུ་དང༌། མེ་ཐབ་དང་ཐོད་ཚལ་དང༌། སྡིག་མཛུབ་དང༌། བ་དན་ལྕེ་གསུམ་པ་དང༌། རླུང་གི་རས་བསྣམས་པ། ཕྱག་གཉིས་གླང་པོ་ཆེའི་ལྤགས་རློན་འཛིན་པའོ། །གཡས་ཀྱི་ཞབས་རྣམས་ཀྱིས་མི་དང་མ་ཧེ་དང༌། ཁྱུ་མཆོག་དང་བོང་བུ་དང་རྔ་མོ་དང་ཁྱི་དང༌། ལུག་དང་ཝ་རྣམས་བརྫིས་པའོ། །གཡོན་གྱི་ཞབས་རྣམས་ཀྱིས་བྱ་རྒོད་དང་འུག་པ་དང༌། བྱ་རོག་དང་སུ་ཀར་དང༌། ཁྲ་དང༌། བྱ་རྒོད་ཆེན་པོ་དང༌། མ་དྲི་དང༌། བཞད་རྣམས་བརྫིས་པ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུ་བསམ་མ། །དེ་ནས་བདག་གི་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ནས་སྤྱན་དྲང་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་བྷོ་བྷོ་མ་ཧཱ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱ་གྩྪ་གྩྪ། ཨ་སྨ་ཏྭ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏི་ཏི་གྲྀཧྞཱ་
པྲ་སཱ་དྷཾ། མེ་དྷཱིཿ་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མངོན་སུམ་དུ་དམིགས་ལ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བས་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་ཆུས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་དམར་གྱི་ཨརྒྷ་དབུལ་ལོ། །ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲིཿ་ཧ་ཞེས་སོ། །དེ་ནས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དབུལ་ཏེ། ཨོཾ་ཀུ་མཱ་ར་རཱུ་པི་ཎི་ཛིཿ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཧོ་ཞེས་བརྗོད་དེ། མེ་ཏོག་ནག་པོ་འབུལ་ལོ། །ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ་ཅེས་ཤ་ཆེན་པོ་བདུག་སྤོས་དབུལ་ལོ། །ཨོཾ་དཱིཔྟ་ལོ་ཙ་ནི་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་མ་ཧཱ་ཨཊྚཱ་ཊྚ་ཧཱ་ས་ན་དི་ནི་དཱིཔྟ་དཱིཔྟཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཏིལ་ཆེན་པོའི་མར་མེ་དབུལ་ལོ། །ཨ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བཤོས་གཙང་དབུལ་ལོ། །ཨོཾ་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་དུཥྚ་སཏྭ་ད་མ་ཀ་གཿ་གཿ་ཞེས་བདུད་རྩི་ལ་ལྡན་པའི་དྲི་ཆབ་དབུལ་ལོ། །མཉེས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་བདག་གི་འཁོར་ཡུག་ཐམས་ཅད་དུ། །གཤིན་རྗེ་དང་རོ་

【汉语翻译】
全裸之身，性器朝上竖立。有九张脸，以及水牛。右边的三张脸是蓝色、红色和黄色，呈现愤怒之相。左边的三张脸是白色、淡白色和黑色。两角中间的脸是红色。其上方是黄色普贤王如来。右手中拿着卡尔塔里、毗提巴拉、木槌、水刀、卡纳亚、斧头、长矛、箭、铁钩、木棍、喀章嘎、法轮、金刚杵、金刚杵锤、宝剑和小刀。左手中拿着巴拉、头颅、盾牌、腿、绳索、弓、肠子、铃铛、手、尸陀林的布、用光荣顶端刺穿的男子、火炉、颅碗、期克印、三舌旗帜和风幡。双手拿着湿象皮。右脚踩着人和水牛、牛王、驴子、骡子、狗、绵羊和狐狸。左脚踩着秃鹫和猫头鹰、乌鸦和苏卡拉、老鹰、大鹏鸟、母狐狸和笑声。就这样想着。
然后，用我心间的光芒，从智慧的处所迎请：嗡 舍 勃勃 玛哈玛哈 卓达 阿嘎恰阿嘎恰。阿斯玛特瓦 布扎 普拉提提 格里哈纳 普拉萨当。美地 芒 咕噜 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་བྷོ་བྷོ་མ་ཧཱ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱ་གྩྪ་གྩྪ། ཨ་སྨ་ཏྭ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏི་ཏི་གྲྀཧྞཱ་པྲ་སཱ་དྷཾ། མེ་དྷཱིཿ་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།）这样迎请，并观想其显现。用“嗡 吽 吽 啪 啪”（藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།）来加持，用具有五甘露的水沐浴。然后献上红色的阿迦。嗡 舍 什赤 哈哈。（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲིཿ་ཧ།）然后献上鲜花等。念诵“嗡 库玛拉 茹比尼 智 智 吽 吼”（藏文：ཨོཾ་ཀུ་མཱ་ར་རཱུ་པི་ཎི་ཛིཿ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཧོ།），献上黑色的花朵。念诵“嗡 舍 哈哈 嘿嘿 啪”（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ།），献上大块的肉作为熏香。念诵“嗡 迪普达 洛扎尼 维格里达阿纳纳 玛哈 阿吒吒 哈萨纳 迪尼 迪普达 迪普达亚 梭哈”（藏文：ཨོཾ་དཱིཔྟ་ལོ་ཙ་ནི་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་མ་ཧཱ་ཨཊྚཱ་ཊྚ་ཧཱ་ས་ན་དི་ནི་དཱིཔྟ་དཱིཔྟཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།），献上大量的芝麻油灯。念诵“阿 舍 哈哈 嘿嘿 啪 啪”（藏文：ཨ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ་ཕཊ།），献上各种洁净的食物。念诵“嗡 维格里达阿纳纳 杜斯达 萨特瓦 达玛卡 嘎 嘎”（藏文：ཨོཾ་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་དུཥྚ་སཏྭ་ད་མ་ཀ་གཿ་གཿ།），献上具有甘露的香水。想着令其欢喜。然后，在我所有的周围，有阎罗王和

【英语翻译】
Naked body with the genitals erect. It has nine faces and a buffalo. The three faces on the right are blue, red, and yellow, appearing wrathful. The three faces on the left are white, pale white, and black. The face in the middle of the two horns is red. Above that is yellow Samantabhadra. In the right hand, it holds a kartari, bhitipala, mallet, water knife, kanaya, axe, spear, arrow, iron hook, club, khatvanga, wheel, vajra, vajra hammer, sword, and small knife. In the left hand, it holds a pala, head, shield, leg, rope, bow, intestines, bell, hand, charnel ground cloth, a man pierced by the glorious peak, a hearth, skull cup, threatening mudra, three-tongued banner, and wind banner. Both hands hold a wet elephant skin. The right feet trample on humans and buffalo, bull, donkey, mule, dog, sheep, and fox. The left feet trample on vultures and owls, crows and sukara, eagles, great garudas, female foxes, and laughter. Think like that.
Then, with the rays of light from my heart, invite from the place of wisdom: OM HRIH BHO BHO MAHA MAHA KRODHA AAGACCHA AAGACCHA. ASMATVA PUJA PRATITI GRIHNA PRASADHAM. MEDHI MAM KURU SVAHA. (Tibetan: ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་བྷོ་བྷོ་མ་ཧཱ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱ་གྩྪ་གྩྪ། ཨ་སྨ་ཏྭ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏི་ཏི་གྲྀཧྞཱ་པྲ་སཱ་དྷཾ། མེ་དྷཱིཿ་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།) Invite like that and visualize it manifesting. With "OM HUM HUM PHAT PHAT" (Tibetan: ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།), bless and bathe with water containing the five amritas. Then offer the red argha. OM HRIH SHTRIH HA. (Tibetan: ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲིཿ་ཧ།) Then offer flowers and so on. Recite "OM KUMARA RUPINI JIH JIH HUM HO" (Tibetan: ཨོཾ་ཀུ་མཱ་ར་རཱུ་པི་ཎི་ཛིཿ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཧོ།), and offer black flowers. Recite "OM HRIH HA HA HE HE PHAT" (Tibetan: ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ།), and offer a large piece of meat as incense. Recite "OM DIPTA LOCANI VIKRITAANANA MAHA ATTATTA HASANA DINI DIPTA DIPTAYA SVAHA" (Tibetan: ཨོཾ་དཱིཔྟ་ལོ་ཙ་ནི་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་མ་ཧཱ་ཨཊྚཱ་ཊྚ་ཧཱ་ས་ན་དི་ནི་དཱིཔྟ་དཱིཔྟཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།), and offer a large sesame oil lamp. Recite "A HRIH HA HA HE HE PHAT PHAT" (Tibetan: ཨ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ་ཕཊ།), and offer various clean foods. Recite "OM VIKRITAANANA DUSHTA SATVA DAMAKA GA GA" (Tibetan: ཨོཾ་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་དུཥྚ་སཏྭ་ད་མ་ཀ་གཿ་གཿ།), and offer perfume containing amrita. Think of making it pleased. Then, in all my surroundings, there are Yama and

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ལངས་དང༌། མཁའ་འགྲོ་མ་དང་ཕོ་ཉ་མོ་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་སུ་གང་བར་དམིགས་ལ། གསང་སྔགས་འདིས་གཏོར་མ་སྦྱིན་ནོ། །ཨོཾ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་སརྦྦ་སཏྭ་ད་མ་ཀ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་པ་ཏི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞཱ་པ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྦྱིན་ནོ། །དེ་ནས་ལས་ཀྱི་གཏོར་མ་ལ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲིཿ་ཝི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ན་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་ནཱ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བརྗོད་ཅིང་བསྒྲུབ་བྱ་སྔོན་དུ་དམིགས་ནས་དེ་ལ་གཏོར་མ་ཞིང་དེས་ཟོས་པར་དམིགས་ལ་གཏོར་མ་དང༌། སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཡང་དུད་པ་འདྲ་བ་ལ་འོང་སྔོན་དམར་དུ་འཁྱུད་པ། དུག་གི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པ་དེ་ལ་ཐིམ་པས། ཤ་རུལ་པ་བཞིན་བསམ་ཞིང་གཏོར་མ་གཏང་བར་བྱའོ། །དྲག་པོའི་གཏོར་མའི་ལས་ཏེ་གཉིས་པའོ།། །།
གཉིས་པ། དྲག་པོའི་གཏོར་མའི་ལས།

【汉语翻译】
起立，观想虚空中充满空行母和使女等，以此秘密真言布施食子。嗡 嘎拉茹巴 萨瓦 萨埵 达玛嘎 玛哈布达 巴德 额当 巴林 哥利赫那 哥利赫那 巴 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་སརྦྦ་སཏྭ་ད་མ་ཀ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་པ་ཏི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞཱ་པ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ कालरूप सर्वसत्वदमक महाभूतपति इदं बलिं गृह्ण गृह्णाप स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ kālarūpa sarvasattva-damaka mahābhūtapati idaṃ baliṃ gṛhṇa gṛhṇāpa svāhā，汉语字面意思：嗡，具时形者，一切有情调伏者，大种之主，此食子，受用，令受用，梭哈。）念诵后布施。然后，对于事业食子，念诵“嗡 舍利 舍扎 威格利达 纳纳 萨瓦 萨扎 纳夏雅 斯当 巴雅 吽 啪。（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲིཿ་ཝི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ན་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་ནཱ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་，无法考证，为咒语，不强行翻译。），观想所要诛杀的目标在前，观想食子被其吞食，食子和咒语的光芒也如烟雾般前来，先是红色，然后变成毒的自性，融入其中。观想如腐烂的肉一般，然后施放食子。这是猛厉食子事业的第二种。 
第二，猛厉食子事业。

【英语翻译】
Arise, visualize the sky filled with dakinis and female messengers, and offer the torma with this secret mantra. "Om Kala Rupa Sarva Sattva Damaka Maha Bhuta Pati Idam Balim Grihna Grihnapa Svaha." (藏文：ཨོཾ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་སརྦྦ་སཏྭ་ད་མ་ཀ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་པ་ཏི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞཱ་པ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ कालरूप सर्वसत्वदमक महाभूतपति इदं बलिं गृह्ण गृह्णाप स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ kālarūpa sarvasattva-damaka mahābhūtapati idaṃ baliṃ gṛhṇa gṛhṇāpa svāhā，汉语字面意思：Om, one with the form of time, subduer of all beings, lord of the great elements, accept, cause to accept, this offering, svaha.) After reciting, offer it. Then, for the action torma, recite "Om Hrih Strih Vikritanana Sarva Shatrum Nashaya Stam Bhaya Hum Phet." (藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲིཿ་ཝི་ཀྲི་ཏཱ་ན་ན་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་ནཱ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་，无法考证，为咒语，不强行翻译。), visualize the target to be destroyed in front, visualize the torma being eaten by it, and the light rays of the torma and mantra also come like smoke, first red, then turning into the nature of poison, merging into it. Think of it as rotten flesh, and then release the torma. This is the second of the fierce torma actions.
Second, the action of the fierce torma.

============================================================

